曾慶延教授在馬來西亞ISEC檳城眼科??浦行倪M(jìn)行新書全球發(fā)布
更值得關(guān)注的是,近日,這本有料、有顏、有趣的干眼科普范本指南出英文版啦!6月4日,《干眼勿擾》英文版——《Treatment of Dry Eye》新書全球發(fā)布會在馬來西亞ISEC檳城眼科??浦行呐e行。
曾慶延教授(右二)與愛爾東南亞ISEC醫(yī)生譯者專家合影留念
新書主編作者——中國醫(yī)師協(xié)會眼科分會委員兼眼表與干眼學(xué)組委員、愛爾眼科醫(yī)院集團(tuán)角膜及眼表學(xué)組副組長曾慶延教授與三位主譯專家Dr.David Wen Wei Woo、Dr.Eng Hui Gan、Dr.Chung Nen Chua共同為新書全球發(fā)布揭幕,分享中國及愛爾眼科在干眼防治和診療體系建設(shè)的新進(jìn)展和經(jīng)驗(yàn)成果。
近年來,隨著我國干眼患者人數(shù)不斷增多,愛爾眼科對干眼的研究力度在不斷加大。為幫助干眼患者實(shí)現(xiàn)更好地對癥治療,愛爾眼科同步國際干眼診療理念,不斷創(chuàng)新引進(jìn)推廣干眼診療新技術(shù)的應(yīng)用,構(gòu)建了干眼全系診療服務(wù)體系。隨著干眼患者的年輕化趨勢發(fā)展,對干眼的常規(guī)科普也是刻不容緩。
早在2020年,中文版的《干眼勿擾》就已經(jīng)問世,這本書由愛爾眼科角膜病學(xué)組名譽(yù)組長孫旭光教授主審,學(xué)組副組長曾慶延教授著。曾慶延介紹,《干眼勿擾》匯集了愛爾眼科眾多眼科專家的心愿,以漫畫形式將干眼防治的各個知識點(diǎn)通過生動有趣的對話和場景一一展現(xiàn),幫助讀者在輕松一笑中掌握干眼的來龍去脈,以及愛眼與護(hù)眼的知識。
《干眼勿擾》是中國首部干眼科普漫畫書,新書面世后深受讀者好評,并獲得2020年武漢市優(yōu)秀科普作品獎。鑒于書籍的科普推廣價值,愛爾眼科國際戰(zhàn)略發(fā)展中心組織主編曾慶延教授以及愛爾東南亞醫(yī)生團(tuán)隊聯(lián)合翻譯成英文版《Treatment of Dry Eye》,于今年3月出版,全球發(fā)行。
《干眼勿擾》英文版《Treatment of Dry Eye》
《Treatment of Dry Eye》是愛爾中國與愛爾東南亞完成的首次學(xué)術(shù)合作成果,凝結(jié)了愛爾眼科在干眼治療方面多年的成果及經(jīng)驗(yàn)。“作為全球性眼科連鎖醫(yī)療機(jī)構(gòu),愛爾眼科近年來不斷增強(qiáng)海內(nèi)外在技術(shù)、服務(wù)、學(xué)術(shù)等方面的聯(lián)動,加強(qiáng)國內(nèi)外交流合作,加速提升公司核心競爭力和國際化發(fā)展。本次《干眼勿擾》英文版的面世,不但將愛爾眼科的干眼防治知識、經(jīng)驗(yàn)帶給全球讀者,更將進(jìn)一步提升愛爾眼科的國際影響力。
免責(zé)聲明:市場有風(fēng)險,選擇需謹(jǐn)慎!此文僅供參考,不作買賣依據(jù)。